KA Cartlidge

News from the worlds of writing, publishing, and related technology.

Literary Hub: the Center for the Art of Translation secures a permanent San Francisco home

Brittany Allen summarizes CAT's plan to move from decades of nomadic programming to a brick-and-mortar literary hub near the Transamerica Pyramid, with millions already raised toward renovation. The organization ties the space to Two Lines Press, public events, and education work like Poetry Inside Out - basically treating translation as public infrastructure, not a niche appendix to English-only lists.

Local bookseller Paul Yamazaki frames the project as strengthening a whole neighborhood of literary institutions, while authors like Jazmina Barrera describe translation spaces as refuges when humanities funding wobbles. If you're a writer who depends on translators finding audiences, this is one of the clearer bets on making that labor visible in three dimensions, not just on a spine's fine print.

(Shortened and summarised to avoid devaluing the source)
Literary Hub