Lit Hub publishes a conversation between Jhumpa Lahiri and Chiara Barzini about writing in the space between languages - where "fluent" isn't a single polished accent and code-switching is lived reality, not a gimmick.
They push back against audiences who demand one tidy linguistic identity on the page. For translators, bilingual writers, and anyone told to "pick a lane," the interview doubles as permission to let the prose stay messy in the honest way.
(Shortened and summarised to avoid devaluing the source)